Sunday, December 12, 2010

METS 2010 - Amsterdam

Μεταξύ της 16ης και 28ης Νοεμβρίου επισκέφτηκα για πρώτη φορά την METS (Marine Equipment Trade Show) που διεξήχθει στο εκθεσιακό κέντρο RAI του Amsterdam. Αυτή ήταν η 20η έκδοση αυτής της εκδήλωσης που επικεντρώνεται σε όλους τους επαγγελματίες της ναυτικού κλάδου και θα έλεγα ότι εντυπωσιάστηκα από το επίπεδο οργάνωσης, την ποικιλία των εκθεμάτων και τον διεθνή χαρακτήρα αυτής της έκθεσης. Είναι αλήθεια ότι οι Ολλανδοί είναι ανοιχτόμυαλος λαός με επιχειρηματική κουλτούρα και ικανοί οργανωτές ώστε όταν δημιουργούν ένα σόου να ξέρουν να το παρουσιάζουν σε παγκόσμια κλίμακα.

Between the 16th and 18th of November I visited METS (Marine Equipment Trade Show) held in RAI Amsterdam for the first time. This was the 20th edition of this show which targets all the professionals of the marine industry and I could say that I was impressed by the organization, the variety of exhibiting items and the international scale of this event. It is true that Dutch are open minded, business oriented people and capable organizers so when they run a show they know how to bring it global.

Πατήστε για να δείτε το videο full screen (επιλέξτε HD)

Click below to watch the video full screen (choose HD)

http://www.youtube.com/



Πράγματι, η METS 2010 συγκέντρωσε 1.320 εκθέτες από όλον τον κόσμο και υποδέχτηκε περίπου 19.000 επισκέπτες στα ίχνη της οικονομικής ανάκαμψης των οικονομιών των χωρών της κεντρικής Ευρώπης. Η METS θεωρείται από πολλούς επαγγελματίες η μεγαλύτερη και η πιο αξιόλογη έκθεση στο κόσμο με αντικείμενο τον ναυτικό εξοπλισμό, τα αξεσουάρ και γενικά οτιδήποτε σχετίζεται με ότι μπαίνει πάνω στα σκάφη αναψυχής και ουσιαστικά αποτελεί ένα επαγγελματικό φόρουμ όπου διευθυντές εταιρειών, στελέχη επιχειρήσεων, κατασκευαστές, αντιπρόσωποι και εισαγωγείς, ναυπηγοί και άλλοι τεχνικοί μαζεύονται για να πληροφορηθούν για τα νέα προιόντα και τεχνολογίες, να συναντηθούν με άλλους επαγγελματίες, να κλείσουν συμφωνίες και να εγκαινιάσουν καινούργιες συνεργασίες ή να ανακαλύψουν νέες ευκαιρίες.

In deed METS 2010 hosted 1.320 exhibitors from all around the world and welcomed almost 19.000 visitors on the wake of the economic recovery of the Central European economies. By many professionals METS has been cited as the world’s largest and more prestigious exhibition of the marine equipment, accessories and everything related to leisure boats parts and it merely constitutes a professional forum where CEOs, business executives, manufactures, importers and distributors, naval engineers and other technicians come together to get informed about the new products and technologies, meet with each other, close agreement and inaugurate cooperations or explore new opportunities.

Υπ΄αυτό το πρίσμα, η METS αποτελεί ένα ενεργό μοχλό ανάπτυξης της ναυτικής αγοράς αναψυχής η οποία μέχρι πρόσφατα υπέστη πολλές σοβαρές δυσχέρειες διεθνώς, κυρίως γιατί ενθαρρύνει την καινοτομία και την ανάπτυξη νέων προϊόντων απονέμοντας βραβεία DAME μετά από μια μακριά και εξονυχιστική διαδικασία αξιολόγησης σε ελάχιστα από αυτά. Αυτό σημαίνει ότι από ένα μεγάλο αριθμό νέων εκτιθέμενων προϊόντων, ορισμένα από αυτά επιλέγονται, ακόμα λιγότερα προτείνονται και τελικά μόνο ένα προϊόν κερδίζει το γενικό βραβείο DAME ενώ άλλα έξι βραβεία απονέμονται σε προϊόντα αντίστοιχων κατηγοριών, ένα τιμητικός τίτλος για το πιο φιλικό στο περιβάλλον και δύο για το πιο καινοτομικό προϊόν και ακολουθούν 14 ακόμα αναφορές.

In this respect METS is the a strong drive for the whole leisure marine market which up to lately had suffered a lot of downfalls internationally , since it encourages the innovation and the development of new products offering DAME awards after a long and meticulously shortlisting process to a handful of them. This means from the great number of the new exhibited products, some are selected, much fewer are nominated and eventually only one product wins the Overall DAME award while 6 other awards are given to products at respective categories while one special certificate for the Most ECO Friendly' and two for 'Most Innovative' product and 14 Special Mentions are also granted.

Αλλά πριν αναφερθώ περισσότερο σ’ αυτό θα ήθελα να αναφέρω ότι 15 από τις χώρες που έλαβαν μέρος στην εκδήλωση είχαν οργανωμένη παρουσίαση των περιπτέρων τους σε συγκεκριμένο χώρο (pavilion) για να επιτυγχάνουν αποτελεσματικότερη προβολή των προϊόντων τους εκ των οποίων την πιο δυναμική την κατείχε η Ιταλία με την Γαλλία και το Ηνωμένο Βασίλειο να ακολουθούν κατά πόδας, ενώ πολύ καλή εμφάνιση έκαναν η Γερμανία, οι Η.Π.Α. και η Σουηδία. Πέρα από αυτά υπήρχε ο χώρος για τα μεγάλα σκάφη (Super Yachts Pavilion) με τον σχετικό εξοπλισμό και συστήματα πλοήγησης που τα εξοπλίζουν και η αίθουσα προβολής της DAME (όπου παρουσιάζονταν τα προτεινόμενα για βράβευση προϊόντα) που κάλυπταν το υπόλοιπο εμβαδόν της εκδήλωσης.

Before going to this I would like to mention that 15 of the countries taking part on the event have grouped their stands in a pavilion to facilitate their product promotion and more specifically Italy had the strongest presentation closely followed by France and U.K. while Germany, U.S.A. and Sweden also did a good job. Apart from them the Super Yachts pavilion where the equipment and navigational systems for the bigger and luxurious boat were presented and the DAME display area (showing the nominated products) were covering the rest of the event’s total floor plan.

Η Ελλάδα δεν είχε τον δικό της χώρο αλλά ευτυχώς υπήρχαν ήρωες οι οποίοι έκαστος με τις δικές του δυνάμεις ήρθαν για να κυνηγήσουν τις διεθνείς αγορές εφόσον η ελληνική οικονομία έχει συρρικνωθεί εξαιτίας της βαθιάς ύφεσης αυτής της χρονιάς. Συνάντησα όμως πολλούς Έλληνες επισκέπτες που όπως όλοι οι επαγγελματίες ήλθαν για να πληροφορηθούν για τις εξελίξεις και να κάνουν τις επαφές τους αρκετοί από αυτούς γνωστοί και φίλοι και μάλιστα από παλιά.

Greece did not own a pavilion but fortunately its heroes were present there as they came to chase each of them with his own forces the international markets since the greek economy has been shrinking under the current deep recession. It was also a pleasant surprise to me to meet there with a big number of Greeks who as all other professionals visited the show to get informed about the recent developments and enhance their networking. Some of these people were associates and friends even from old times.

Σε γενικές γραμμές πραγματικά εντυπωσιάστηκα από την όλη οργάνωση της εκδήλωσης καθώς κάθε τι είχε μελετηθεί σωστά όπως η πρόσβαση στο διαδίκτυο από σταθμούς υπολογιστών σε διάφορα σημεία, τα εστιατόρια που πρόσφεραν γαλλικά, ιταλικά, ασιατικά και γιαπωνέζικα εδέσματα και τα σεμινάρια και οι διαλέξεις που ακολουθούσαν το τριήμερο πρόγραμμα της έκθεσης.

In general I was really impressed by the whole organization of the show, as everything has been well considered as the internet access with several computers stations installed at different areas, the restaurants offering french, italian, asian, japanese dishes and the seminars and lectures following the whole 3 day course of the event.

Σύμφωνα με τους οργανωτές υπήρξε μια μικρή αύξηση ως προς τον αριθμό τόσο των εκθετών όσο και των επισκεπτών σε σύγκριση με τα προηγούμενα δύο χρόνια κάτι που δείχνει μια αργή αλλά σταθερή βελτίωση της ναυτικής αγοράς διεθνώς που προφανώς θα καθορίσει μια ανοδική τάση για τα ερχόμενα χρόνια.

According to organizers there was a slight increase in both exhibitors and visitors number comparing to the past two years showing a sluggish but steady improvement on marine business internationally which will possibly define a upward trend for the upcoming years.

Οι ελληνικές συμμετοχές – The Greek companies

Πολύ έντονη την παρούσα της έκανε η μεγάλη ελληνική εταιρεία κατασκευής σωστικών και ναυτιλιακών προϊόντων Λάλιζας Α.Ε. (Lalizas S.A.) με πολύ σημαντική εμπορική δραστηριότητα σε πολλές χώρες έχοντας δημιουργήσει το δικό της διεθνές δίκτυο πωλήσεων με συνεργάτες και δικά της καταστήματα. Στην Mets 2010 η Lalizas παρουσίασε μια μεγάλη γκάμα από τα προϊόντα της και βέβαια τα νέα σωσίβια αυτόματης πλήρωσης των σειρών Omega, Alpha και Sigma τα οποία είναι εγκεκριμένα κατά SOLAS συγκεντρώνοντας μάλιστα μεγάλη επισκεψιμότητα στο περίπτερο της. Παρόντες ήταν ο γενικός διευθυντής κ. Σταύρος Λάλιζας και ο διευθυντής marketing κ. Σπύρος Σπίνουλας.

Lalizas S.A. the renown greek manufacturer and distributor of marine and rescue products made a strong presence in the event assisted by its international reputation and its well organized sales network in many countries consisted by business associates and company’s own stores. During METS 2010 Lalizas S.A. presented a wide range of its products and mostly the new series of automatic inflation life jackets Omega, Alpha and Sigma approved by SOLAS attracting the strong visitor interest in its stand. There I met with CEO mr. Stavros Lalizas and marketing manager mr. Spyros Spinoulas.

Σημαντική παρουσία στην έκθεση είχε η εταιρεία Δ.Κορωνάκης Α.Ε. (Koronakis S.A.) που κατασκευάζει μαι μεγάλη ποικιλία από ναυτικά σκοινιά κατέχοντας πολύ υψηλή τεχνολογία με αποτέλεσμα τα προϊόντα της να έχουν μεγάλη αποδοχή σε πάρα πολλά σημεία στις διεθνείς αγορές. Η εταιρεία επενδύει συνεχώς στην έρευνα και ανάπτυξη νέων προϊόντων εφαρμόζοντας μια πελατοκεντρική βάση τόσο ως προς την εξυπηρέτηση των αναγκών των πελατών όσο και με την υποστήριξη του προϊόντος μετά την πώληση όπως χαρακτηριστικά μου διαμήνυσε ο αντιπρόσωπος στην Ολλανδία κ. Θέμος Ζαχαρίου. Η επιχείρηση έχει ένα εργοστάσιο που βρίσκεται στην Θήβα κεντρικά γραφεία στον Πειραιά και απασχολεί συνολικά γύρω στους 300 εργαζόμενους όπως μου ανέφερε ο διευθυντής της εταιρείας κ. Κωνσταντίνος Κορωνάκης.

D.Koronakis S.A. produces a wide range of ropes, wire ropes, mooring ropes, combination ropes, yachting ropes and others which have been recognized worldwide for their top quality and technical performance. The company invents in research and development of new products and focuses on a customer satisfaction both in terms of meeting their needs and offering after sales service as mr. Themos Zachariou the Dutch distributor highlighted. The greek firm owns a production unit at Thiva and its headquarters are located at Piraeus employing a total of 300 people as the owner and director mr Constantine Koronakis mentioned.

Η ΕΒΑΛ Α.Ε. (EVAL S.A.) παρουσίασε μια μεγάλη γκάμα από τα σωστικά της είδη που έχουν κερδίσει την εκτίμηση του αγοραστικού κοινού σε πολλές χώρες για την καλή ποιότητα κατασκευής και την αξιοπιστία τους. Η ελληνική εταιρεία κατέχει διπλώματα ευρεσιτεχνίας, ενώ τα προϊόντα της περνούν από αυστηρό ποιοτικό έλεγχο σύμφωνα με τους διεθνείς κανονισμούς, όπως μου τόνισε ο γενικός διευθυντής της κ. Βαγγέλης Βαλιανάτος.

Eval S.A. presented a wide range of its rescue products which have gained the appreciation of a big audience in many countries for their fine quality and reliability. Eval owns several patents while its products are passing through a strict quality control according to the international standards as mr. Vaggelis Valianatos, the company’s CEO pointed out.

Μια άλλη ελληνική συμμετοχή στην φετινή διοργάνωση παρουσιάζοντας ένα επαναστατικό προϊόν που βελτιώνει την πλεύση του σκάφους ήταν από την εταιρεία Hydro Tap του κ. Τριανταφύλλη. Πρόκειται για τα υδροπτερύγια (FLAPS) HYDROTAB καθέτου λειτουργίας με τον υδραυλικό κύλινδρο τα οποία λειτουργούν με την πίεση της υπάρχουσας αντλίας του γλυκού νερού (μέγιστη πίεση 3bar ) χωρίς να απαιτείται πρόσθετη αντλία.

The hydrotab the company of mr N. Triantafyllis presented a revolutionary trim system that improves the boat performance during the ride. This system replaces the classic trim tab option with the hydraulic cylinder and the vertical electronic systems. The hydrotab trim system is a robust 316 steel construction which is activated with the existing sweet water supply of the boat ( 1-3 bar ). No additional pump unit installation is required.

Η Kix Solutions παρουσίασε λύσεις για να έχουμε την γάστρα απαλλαγμένη από την μαλούπα χωρίς την χρήση μπογιάς και τοξικών υλικών. Αυτό επιτυγχάνεται χάριν στην νανοτεχνολογία καθώς οι πόροι της πολυεστερικής επιφάνειας προστατεύονται από ένα λεπτό και διαφανές στρώμα νανο σωματιδίων με στιβαρή και γλιστερή υφή. Έτσι η άλγη και η μαλούπα αφαιρούνται από την πίεση του νερού κατά την διάρκεια της πλεύσης.

Kix solutions offers the solution to have a algae free hull with out the use of antifouling and toxic substances. This is achieved by nanotechnology as the pours of polyester surfaces are covered and protected by a thin transparent layer of nano particles with a slippery texture. In this way the algae is removed by the water pressure as the boat travels.

Ο κ. Τάκης Καραμούτσος διευθυντής της Plastimo Hellas στο περίπτερο της μητρικής εταιρείας. The director of Plastimo Hellas mr. Takis Karamoutsos in front of the Plastimo stand.

Άλλες ελληνικές συμμετοχές

Nuova Marea με αντικείμενο τις υπηρεσίες σχεδίασης και εγκατάστασης ηλεκτρονικών συστημάτων

Warning S.A. που επικεντρώνεται στην ανάπτυξη καινοτομικών προϊόντων και λύσεων για την αντιμετώπιση της εισροής νερού στα καύσιμα.

Η Παπαδόπουλος Πλαστικά Προφίλ Α.Ε.. που ειδικεύεται στην κατασκευή προστατευτικών επιφανειών για φουσκωτά και αποβάθρες

Τσοβίλης Ευθύμιος.

Other greek companies

Nuova Marea which covers the market need of demanding 21st century electronics and information technology

Warning S.A. is situated in the field of designing and producing innovative electronic/mechanical products dealing with water infestation in fuel.

Papadopoulos Plastic Profiles S.A Manufacturer of fendering profiles for rigid, inflatable boats and docks, since 1962.

Tsovilis Efthimios

Τι είδα εκεί - What I saw there

Παρατήρηση: Λόγω του περιορισμένου χρόνου της έκθεσης επικέντρωσα την προσοχή μου κυρίως στα προϊόντα που σχετίζονται με τον εξοπλισμό και τα αξεσουάρ του μικρού σκάφους προσπαθώντας να αναφέρω όσα περισσότερα καινοτόμα προϊόντα και τις νέες τεχνολογίες μπορούσα.

Notice: Due to the limited (exhibition) time I mainly considered the products associated with the equipment and accessories for the smaller boats trying to focus on the innovative solutions and new technologies.

Γενικό Βραβείο DAME - Overall DAME Award

Reversible Winches από την σουηδική εταιρεία Seldén Mast AB: ένα πρωτοποριακό σύστημα αντίστροφης ασφάλισης στην περισυλλογή του σκοινιού των πανιών του ιστιοπλοϊκού σκάφους.

Reversible Winches by the swedish company Seldén Mast AB: The backwind is operated from a push button in the handle of the winch, making it far more intuitive than a more conventional style winch that may use a switch located in the bottom non-turning part of the drum.

Βραβείο του πιο καινοτομικού προιόντος (1) - Most Innovative product Award (1)

Οι ηλεκτρονικοί ναυτικοί χάρτες (για θάλασσα και λίμνες) Mediterranean HD της Navionics S.p.a. που είναι πλέον συμβατοί με το iPad και έχουν γραφικά υψηλής ανάλυσης. Πρόκειται για μια δυναμική πλατφόρμα όπου κάθε χρήστης μπορεί να επιμεληθεί και να εισάγει επιπρόσθετες πληροφορίες στους χάρτες και να τις μοιράζεται με όλους τους άλλους χρήστες απολαμβάνοντας έτσι τεράστια οφέλη στην μεταξύ τους κοινότητα.

Navionics 5.0 Mediterranean HD. The top-selling marine and lake apps in the world, now with sensational HD graphics on the iPad. Now you can edit your chart to improve the navigation aids and the points of interest that are nearest to you, so that your chart is absolute perfection. If you find an uncharted hazard or a restaurant you can put it on your chart and everybody else's chart will be updated instantly, because while you do it, thousands of people are doing the same and everybody benefits from the content generated by the community.

Βραβείο του πιο καινοτομικού προιόντος (2) - Most Innovative product Award (2)

SIMON2 ένα πλήρως ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου και προειδοποίησης του σκάφους που έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί και στο iPad. Το SIMON2 συγκεντρώνει σε μια μονάδα τον έλεγχο των κινητήρων, των γεννητριών, των μπαταριών, την αντλιών, των αισθητήρων ανίχνευσης πυρκαγιάς, τη λειτουργία του κλιματιστικού κλπ. δίνοντας την δυνατότητα οπτικής επαφής μέσω ασύρματων καμερών των μερών και συστημάτων του σκάφους.

SiMON2 is the world's first fully integrated vessel monitoring, control and alarm system designed specifically for the production yacht market and built upon the highly popular Apple iPad. SiMON2 brings together the monitoring of engines, generators, batteries, bilge levels, fire sensors, etc. SiMON2 users also have the ability to add cameras, which are viewed on the wireless iPads to monitor the boat’s parts and systems.

Συστήματα και συσκευές πλοήγησης - Navigation systems and units

Οργανα πλοήγησης ιστιοπλοίας από την Nexus

Sailing navigational instruments by Nexus

Οι νέες ηλεκτρονικές συσκευές πλοήγησης τεχνολογίας αφής από την Raymarine με δυνατότητα σύνδεσης με κάμερα θερμικής όρασης

The new navigation touch screen units by Raymarine can fit a thermal night vision camera.

Η ολλανδική Capi2 ανέπτυξε το Communicator ένα πολύ εξελιγμένο λογισμικό ενσωμάτωσης και διαχείρισης των ηλεκτρικών συστημάτων και των συσκευών του σκάφους με δυνατότητα ο χρήστης να τα ελέγχει από απόσταση (ακόμα και από το... σπίτι).

Capi2 Communicator - a smart communication centre is a system integration and control engineering that enables the users to access all the information they need and monitor some of these functions even from distance.

Ο χαρτογράφος της Garmin GPSMAP 720s μια αυτόνομη συσκευή αφής σε προσιτή τιμή με ενσωματωμένο sonar και δυνατότητα να συνδυαστεί με radar. Η συσκευή που έχει επίπεδη οθόνη 7 ιντσών με έντονη φωτεινότητα (για την αντηλιά) είναι αδιάβροχη σύμφωνα με τις προδιαγραφές IPX7 και εύκολη στην εγκατάσταση και λειτουργία της (plug & play). Προτάθηκε για βράβευση.

GPSMAP 720s is a touchscreen-controlled stand alone marine chartplotter with radar capability and built-in sonar offered at an affordable price. Users have the convenience of "plug-and-play" installation, as well as the power, range and high-definition targeting of Garmin's proven radar scanners. GPSMAP 720 features a sleek and rugged "flat-screen" design, a 7-inch super- bright display and is waterproof up to IPX7 standard. This product was nominated.

Η πυξίδα CMI (Integral Magnetic Compass) από την Autonautic Instrumental (Ισπανία) ενσωματώνει ένα ειδικό λογισμικό που διαβάζει τις πληροφορίες και τις μεταβιβάζει ως ψηφιακά δεδομένα σε πραγματικό χρόνο στο σύστημα ναυσιπλοΐας του σκάφους ώστε να εκτιμάται αποτελεσματικότερα η πραγματική πορεία του σκάφους. Προτάθηκε για βράβευση.

The CMI compass by Autonautic Instrumental (Spain) incorporates electronics and software. The CMI compass,uses a computing system, the information from the magnetic compass, derived electronically, and published magnetic data to obtain the deviation table for the master compass on a ship in real time. This product was nominated.

Το Elite-5 fishfinder/chartplotter της Lowrance προσφέρει καταπληκτική διαύγεια και ακρίβεια στην περιγραφή της ανάγλυφης απεικόνισης του βυθού με την οθόνη 5 ιντσών TFT 256 χρωμάτων και ανάλυσης 480x480 pixel SolarMAX™ σε βάθος ως και 305 μέτρα. Η ενσωματωμένη κεραία GPS πιάνει 16 κανάλια και λειτουργεί με τα συστήματα WAAS+EGNOS+MSAS.

The new color Elite-5 fishfinder/chartplotter brings high performance and high color to on-the-water enjoyment in every way, and without a high price. It features: The brilliant 5 in./12.7 cm, 480x480 pixel SolarMAX™ 256-color TFT display.The 500W RMS sounder reaches depth of 1,000'/305 m with its dual-frequency 83/200 kHz. The internal 16-channel GPS antenna provides great WAAS+EGNOS+MSAS precision for navigation.

Κινητήρες - Engines

Το νέο σειριακό υβριδικό σύνολο της αυστριακής εταιρείας Steyr-Motors βασίζεται στο δικύλινδρο κινητήρα diesel ισχύος 25 kW με φορτιστή μόνιμου μαγνήτη και στα ηλεκτρικά μέρη της Mastervolt που περιλαμβάνουν συσσωρευτές, τους ανορθωτές, και ακροδέκτη παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Λειτουργήσει ως γεννήτρια για όλα τα ηλεκτρικά συστήματα του σκάφους, ως φορτιστής και ως πρόωση αποδίδοντας συνολικά (κινητήρας και ηλεκτρικό σύστημα) ισχύ 40 kW και προορίζεται για τα ιστιοπλοϊκά και τα μηχανοκίνητα σκάφη εκτοπίσματος.

The new serial hybrid system (gensets) by the Austrian company Steyr-Motors is based on the two cylinder diesel engine delivering power of 25kW with a high efficient permanent magnet generator (PM). The electric units provided by Mastervolt integrate the functionality of a generator, charger and inverter and the possibility of driving a electric propulsion motor. The system is designed for producing a maximum power output of 40kW (the engine plus the electric modules) and it can be installed in sail boats and displacement vessels.

Το νέο σύστημα πρόωσης ποδιού POD 4000 της γερμανικής ZF για μεγάλα yachts που κινούνται με κινητήρες πάνω από 1.200hp φέρει το σύστημα μετάδοσης πάνω στο περιστρεφόμενο πόδι (Pod) με δύο αντίστροφα κινούμενες προπέλες. Το σύστημα αυτό αυξάνει την ταχύτητα κρουαζιέρας σε σχέση με την αντίστοιχη ιπποδύναμη του αξονικού συστήματος κατά 15% και επιτυγχάνει μείωση της κατανάλωσης ως και 20%.

The new propulsion system POD 4000 by ZF is suitable for large yachts powered by engines up to 1200 hp and comprises a standard transmission mounted to a steerable pod unit with twin, counter-rotating propellers. Compared to traditional propulsion systems POD 4000 increases cruising speed of up to 15% with the same installed power and reduces fuel consumption by up to 20%.

Ο νέος εξακύλινδρος 3λιτρος κινητήρας diesel της Hyundai Sesall S250S με ροπή στα 50kg m και τεχνολογίας common rail δέχεται πόδι Mercruiser Bravo 3 X.
 Εδώ παρουσίαζεται από τον διευθυντή του διεθνούς δικτύου πωλήσεων της εταιρείας κ. Ted Fagerburg

The V6 diesel engine of Hyundai Seasail S250S with torque at 50kg m and common rail technology can be mounted with a Mercruiser Bravo 3X pod. Here is presented by the international operational manager mr Ted Fragerburg


H κινεζική εταιρεία Hangzhou Hidea παρουσίασε τους εξωλέμβιους κινητήρες της στις μικρές ιπποδυνάμεις από 2.5hp μέχρι και 15hp που φέρουν πιστοποιητικά CE και EPA και εξάγονται σε πολλές χώρες στην Ευρώπη. Η εταιρεία σχεδιάζει σύντομα να επεκτείνει την γκάμα ως τους 40hp. Συνοδεύονται από εγγύηση 30 μηνών.

Hangzhou Hidea is a chinese specialized outboard motor company. All outboard motors come with CE, EPA certificates and are exported in many countries in Europe.The four-stroke motors range extends from 2.5hp up to 15hp and 15hp and 9.9hp two- stroke models are also in the list..The company plans to develop bigger motors up to 40hp.

Generators, Inverters and chargers - Γεννήτριες, ανορθωτές και φορτιστές

Η νέα μικρή σε όγκο και αθόρυβη γεννήτρια i8000 ισχύος 6 kW από την γερμανική Fischer Panda διακρίνεται για την σταθερή παροχή ισχύος στις συσκευές του σκάφους με αυξημένες απαιτήσεις ρεύματος όπως τα κλιματιστικά και οι αεροσυμπιεστές.

The new compact and silent generator i8000 by Fischer Panda has output 6kW and is a stable and reliable power source for all electric devices on board especially for those with increased demand such as air conditioning and compressors.

Ο φορτιστής ChargeMaster 12/25-3 της ολλανδικής Mastervolt μπορεί πολύ εύκολα να δουλεύει σ΄όλες τις συνθήκες ακόμα και όταν οι μπαταρίες του σκάφους δεν έχουν εγκατασταθεί.

The ChargeMaster 12/25-3 from Mastervolt has been cleverly designed to work anywhere in the world and can even operate when the ship's batteries are not installed.

Ανορθωτές τεχνολογίας καμπυλωτών κυμάτων Fusion και Xtender από την αμερικανική Sinegex και την ελβετική Studer αντίστοιχα.

The sine waves technology inverters Fusion and Xtender by the american Sinegex and the swiss Studer respectively.

Η καινοτομική ιταλική φορητή επιπλέουσα γεννήτρια βενζίνης TL 1000 της Float Group παράγει ρεύμα 220V και ζυγίζει 19 κιλά. Ο χρήστης δεν χρειάζεται να δεσμεύσει χώρο στο σκάφος για την εγκατάσταση της γεννήτριας αλλά μπορεί να την αποθηκεύει οπουδήποτε και όταν την χρειαστεί να την...ρίχνει στο νερό. Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί όταν το σκάφος βρίσκεται σε ακινησία ή κινείται με μικρή ταχύτητα.

The innovative portable and floating italian petrol (gasoline) generator TL 1000 by Float Group gives power of 220V and weights 19 kg. The user is not obligated to install it in the boat but instead he can store it in any place and when needed he just can throw it... in the water. This devices is able to function when the boat is at rest or cruises at a relatively low speed.

Ναυτιλιακός εξοπλισμός - Marine equipment

Μεγάλη ποικιλία σε εργάτες παρέθεσαν οι δύο εταιρείες που ειδικεύονται στη κατασκευή τους η Lofrans που τώρα ανήκει στον όμιλο Navimo και η νορβηγική Anchorlift.

A wide range of windlasses was presented by the two companies that specialized in the production of this product. Lofrans which now is part of Navimo group and the norwegian Anchorlift.

Η ολλανδική εταιρεία Stazo είναι από τους παλιότερους κατασκευαστές ναυτιλιακών προϊόντων παρουσίασε μια ποικιλία από τιμόνια

One of the old marine equipment producers the dutch company Stazo displaying a variety of steering wheels




Νέα και πολυάριθμα προϊόντα στα ναυτιλιακά είδη και επιπλέον θερμοσίφωνες, τηλεχειριστήρια, ηλεκτρικά αξεσουάρ παρουσίασαν οι ιταλικές εταιρείες Quick και Osculati.

The two renowned italian firms Quick and Osculati introduced a great number of new marine products and moreover boilers, remote controls and electric accessories.

Δοχεία καυσίμων, νερού και υγρών λυμάτων με συνοδευτικά αξεσουάρ όπως υδραυλικές συνδεσμολογίες και φίλτρα παρουσίασε η ιταλική εταιρεία Can SB.

The italian firm Can SB deployed fuel, water and liquid waste tanks accompanied by filters and hydraulic fittings.


Μεγάλη ποικιλία από μπαλόνια πρόσδεσης παρέθεσαν η ισπανική Castro S.A. και η ολλανδική Majoni Plastics BV.

A big variety of fenders by Castro S.A. (Spain) and Majoni Plastics BV (Italy)









Ο αδιάβροχος σάκος PVC της Guy Cotten με την τροχήλατη βάση του

The waterproof Guy Cotten PVC bag fitted on the wheeled frame


Η συρόμενη ηλιοροφή της Webasto που μπορεί να προσαρμοστεί σε πολλά σκάφη σύμφωνα με τις προδιαγραφές των ναυπηγείων και η οποία προτάθηκε για βράβευση DAME από την Mets Trade.

The rolling sunroof by Webasto is able to be customized according to the shipyards’ standards to fit exactly on selected boats. This item was nominated by Mets Trade for a DAME award.


Ο αφαλατωτής της Parker Racor λειτουργεί έξυπνα χωρίς μεγάλες απαιτήσεις ενέργειας με φίλτρο μεμβράνης και αντλία τιτανίου ώστε να μην έχει φθορές από το θαλασσινό νερό.

Driven by AC or engine power, the Parker Racor desalinator comes with an Aqua Pro membranes and titanium pump and fittings.

Άλλοι αφαλατωτές από την Idromar

More desalination solutions by the Idromar


Συσκευές για την άνετη διαβίωση στο σκάφος από την Dometic

Living appliances to enhance the on board comfort by Dometic



Αυτά ήταν κάποια από τα προιόντα που είδα στην Mets 2010 ανάμεσα σε μια ποικιλία από πολλά άλλα.

These were some of the products I saw in Mets 2010 among a variety of many others.


No comments:

Post a Comment

Παρακαλώ παραθέσατε το σχόλιο σας
Please place your comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...